Keine exakte Übersetzung gefunden für المعالم البحرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المعالم البحرية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Programme national : désignation des formes du relief marin et sous-marin.
    البرامج الوطنية: تسمية المعالم البحرية والمعالم المغمورة.
  • f) Exécution d'activités de normalisation des noms d'accidents géographiques marins et sous-marins confiée à un groupe de travail pertinent;
    (و) تنفيذ بعض الأنشطة المتعلقة بتوحيد أسماء المعالم البحرية والمعالم المغمورة من خلال إنشاء فريق عامل معني بذلك الأمر؛
  • Un nouvel index des « Noms normalisés de topographie marine et sous-marine aux alentours de la Turquie » a été établi par le Département de la navigation, de l'hydrographie et de l'océanographie en 1992.
    وأعدت إدارة الملاحة والهيدروغرافيا والأوقيانوغرافيا، في عام 1992، معجما جغرافيا جديدا يضم ”الأسماء الموحدة للمعالم المغمورة والبحرية المحيطة بتركيا“.
  • Lors de ses délibérations, le Comité a évoqué « La normalisation des formes du relief sous-marin », établie conjointement par le Sous-Comité sur les noms des formes du relief sous-marin en vue de la carte générale bathymétrique des océans et le Groupe de travail sur les noms des formes du relief marin et sous-marin du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques.
    وتتخذ اللجنة مرجعاً لها في مداولاتها تقرير ”توحيد أسماء المعالم المغمورة“ الذي أعدّته على نحو مشترك اللجنة الفرعية المعنية بأسماء المعالم المغمورة التابعة للخريطة العامة لأعماق المحيطات، والفريق العامل المعني بأسماء المعالم البحرية والمغمورة التابع لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
  • La pêche hauturière vise souvent des reliefs sous-marins, tels que monts ou dorsales, où les éléments nutritifs apportés par des courants accentués par la topographie assurent la subsistance de communautés benthiques dans lesquelles dominent les coraux durs et mous, les éponges et autres organismes se nourrissant de particules en suspension.
    وكثيرا ما تستهدف مصائد الأسماك في المياه العميقة معالم مثل الجبال البحرية والسلاسل الجبلية البحرية، حيث تساعد المدخلات الغذائية المتحولة بفعل التيارات المدفوعة بالعوامل الطوبوغرافية في إعالة مجتمعات قاعية يسودها المرجان الصلب والرخو، وغيرها من مغذيات العوالق الأخرى.
  • Une liste des exonymes turcs des îles de la mer Égée et une courte liste de noms normalisés de la topographie sous-marine et marine aux alentours de la Turquie avaient été respectivement présentées à la session du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques de 1986 en tant que document de travail WP.29 et à celle de 1987 sous la cote E/CONF.79/INF/58.
    كانت قائمة بالتسميات الأجنبية التركية لجزر بحر إيجه وقائمة قصيرة بالأسماء الموحدة للمعالم المغمورة والبحرية المحيطة بتركيا قد قدمت إلى دورة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، في عام 1986 (بوصفها الوثيقة WP.29)، وفي عام 1987 (بوصفها الوثيقة E/CONF.79/INF/58).
  • Il faudrait entreprendre un examen approfondi des travaux scientifiques publiés pour en extraire des informations exactes permettant de situer avec certitude toutes les données disponibles par rapport aux frontières maritimes connues, afin de mieux comprendre et mieux représenter la distribution géographique des reliefs sous-marins, des communautés biologiques qui leur sont associées et des prélèvements d'échantillons effectués dans des zones situées au-delà de la juridiction nationale.
    وسيكون من الضروري إجراء عملية استعراض رئيسية للمصنفات العلمية الموجودة حاليا للتحقق من المعلومات بدقة ليتم بثقة تطبيق جميع البيانات المتوفرة مقابل الحدود البحرية المعروفة من أجل الحصول على فهم أفضل وتجسيد دقيق لتوزيع معالم أعماق البحر، والتجمعات البيولوجية المرتبطة بها، والمستوى الذي وصلت إليه جهود المعاينة خارج نطاق الولاية الوطنية.
  • Dans sa résolution 57/141, elle a également encouragé les organisations internationales compétentes à examiner d'urgence les moyens d'intégrer et d'améliorer, sur une base scientifique et conformément à la Convention, la gestion des risques pesant sur la diversité biologique des monts sous-marins, et de certains autres éléments sous-marins.
    وفي قرارها 57/141 شجعت الجمعية المنظمات الدولية المعنية على أن تنظر على وجه الاستعجال في الطرق التي يمكن بها، على أساس علمي، دمج وتحسين إدارة المخاطر التي تهدد التنوع الاحيائي البحري للجبال البحرية وبعض المعالم الأخرى المغمورة بالمياه في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
  • Les activités d'exploration et d'échantillonnage menées à ce jour n'ayant porté que sur une infime partie des océans, la topographie de l'échantillonnage n'est pas très étendue et ne porte que sur des reliefs particuliers, tels que les monts sous-marins, les évents hydrothermaux et les reliefs associés aux dorsales océaniques.
    لقد تم، حتى اليوم، استكشاف جزء يسير جدا من المحيط وأخذ عينات منه، والنتيجة هي أن المعلومات بشأن الاعتبارات الجغرافية في جهود المعاينة محدودة، وتتوفر فقط بالنسبة لمعالم محددة مثل التلال البحرية والفتحات الحرارية المائية والمعالم المرتبطة بسلاسل المرتفعات البحرية المتطاولة.